{"id":10942,"date":"2012-05-25T19:33:45","date_gmt":"2012-05-25T17:33:45","guid":{"rendered":"http:\/\/www.lacanquotidien.fr\/blog\/?p=10942"},"modified":"2012-05-25T19:33:45","modified_gmt":"2012-05-25T17:33:45","slug":"paru-aux-belles-lettres-un-tour-de-force-de-ledition-erudite-francaise-un-must-pour-les-erasmiens","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/lacanquotidien.fr\/blog\/2012\/05\/paru-aux-belles-lettres-un-tour-de-force-de-ledition-erudite-francaise-un-must-pour-les-erasmiens\/","title":{"rendered":"Paru aux Belles-Lettres, un tour de force de l\u2019\u00e9dition \u00e9rudite fran\u00e7aise. Un \u00ab must \u00bb pour les \u00e9rasmiens !"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>LES ADAGES D\u2019ERASME\u00a0<!--more--><\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"http:\/\/www.lacanquotidien.fr\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/05\/Jean-Christophe-Saladin-e1337965954468.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-thumbnail wp-image-10943\" title=\"Jean-Christophe-Saladin\" src=\"http:\/\/www.lacanquotidien.fr\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/05\/Jean-Christophe-Saladin-150x150.jpg\" alt=\"\" width=\"150\" height=\"150\" \/><\/a><strong><span style=\"color: #0000ff;\">Jean-Christophe Saladin<\/span><\/strong> est un personnage peu commun dans le monde des Lettres. Depuis plusieurs ann\u00e9es, ce Don Quichotte humaniste infatigable a d\u00e9fendu ce projet fou de faire enfin traduire en France les <span style=\"color: #0000ff;\"><strong>4151 adages d\u2019\u00c9rasme indispensables \u00e0 la culture de chaque honn\u00eate homme<\/strong><\/span>, et pourtant introuvables (sauf \u00e0 consulter l\u2019\u00e9dition de Toronto en anglais, compl\u00e8te et scientifique mais r\u00e9barbative pour le lecteur cultiv\u00e9\u00a0 non sp\u00e9cialiste). R\u00e9unissant autour de lui un collectif de quelque soixante traducteurs de tous horizons, il peut enfin annoncer la parution de cet incroyable objet d\u2019\u00e9dition\u00a0: <strong><span style=\"color: #0000ff;\">un coffret de cinq tomes reli\u00e9s, bilingue latin-fran\u00e7ais, des Adages d\u2019\u00c9rasme<\/span><\/strong>. Pros\u00e9lyte, transversal et prescripteur, \u00e0 l\u2019image du \u00ab\u00a0Prince de l&rsquo;humanisme\u00a0\u00bb auquel lui et sa fine \u00e9quipe viennent de rendre un fier service, <strong>il nous explique l\u2019\u00e9laboration et la n\u00e9cessit\u00e9 d\u2019un tel ouvrage, tout en nous transmettant le plaisir de la red\u00e9couverte des Anciens par les Modernes<\/strong> &#8211; quand bien m\u00eame les temps ne s\u2019y pr\u00eateraient gu\u00e8re.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000080;\"><em>Jean-Christophe, tu diriges la collection <\/em><span style=\"color: #0000ff;\"><a href=\"http:\/\/www.lesbelleslettres.com\/collections\/?collection_id=44\"><span style=\"color: #0000ff;\"><em>Le Miroir des humanistes aux \u00e9ditions les Belles Lettres<\/em><\/span><\/a><em> <\/em><\/span><em>depuis 2004, question pr\u00e9liminaire\u00a0: comment te d\u00e9finirais-tu pour nos lecteurs\u00a0?<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Je suis un <em>outsider<\/em> de l\u2019Universit\u00e9 fran\u00e7aise puisque j\u2019ai commenc\u00e9 mes \u00e9tudes historiques tardivement, \u00e0 40 ans bien sonn\u00e9s avec PierreVidal-Naquet, grand ma\u00eetre des \u00e9tudes anciennes qui m\u2019a fortement conseill\u00e9 de d\u00e9velopper ce qui \u00e9tait alors ma th\u00e8se et portait sur les obstacles au retour du grec \u00e0 la Renaissance.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000080;\"><em>Et qui a donn\u00e9 l\u2019ouvrage<\/em><\/span> <a href=\"http:\/\/www.lesbelleslettres.com\/livre\/?GCOI=22510100418680\"><em>\u00a0<\/em>La Bataille du grec \u00e0 la Renaissance<\/a> <span style=\"color: #000080;\">(Les Belles Lettres, coll. Histoire, 2000).<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Tout \u00e0 fait. Cela m\u2019a amen\u00e9 \u00e0 \u00e9tudier de tr\u00e8s pr\u00e8s les r\u00e9sistances qui se sont exerc\u00e9es contre les humanistes dans le domaine de l\u2019imprimerie et des \u00e9tudes gr\u00e9co-latines. Je suis rapidement arriv\u00e9 sur la piste de la Contre-R\u00e9forme, du Concile de Trente, de l\u2019Index et de l\u2019opposition tr\u00e8s violente d&rsquo;une grande partie de l\u2019\u00c9glise catholique contre le retour de la culture de l\u2019Antiquit\u00e9 gr\u00e9co-latine pa\u00efenne.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Nous avons alors, \u00e0 l\u2019\u00e9poque o\u00f9 Michel Desgranges dirigeait les Belles Lettres, \u00e9labor\u00e9 cette collection consacr\u00e9e aux affaires humanistes\u00a0: des textes pour la plupart in\u00e9dits, des essais, des biographies, qui repr\u00e9sentent aujourd\u2019hui une dizaine de titres. Les <em>Adages<\/em> d\u2019\u00c9rasme en seront bien \u00e9videmment un des fleurons.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000080;\"><em>Cette parution vient combler un manque cruel.<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Effectivement, d\u00e8s l&rsquo;\u00e9poque o\u00f9 je pr\u00e9parais ma th\u00e8se, j\u2019ai \u00e9t\u00e9 amen\u00e9 \u00e0 consulter souvent ces adages et j\u2019ai \u00e9t\u00e9 stup\u00e9fait de voir \u00e0 quel point 1\u00a0: c\u2019\u00e9tait tr\u00e8s int\u00e9ressant \u00e0 lire, tr\u00e8s amusant souvent, 2\u00a0: \u00e0 quel point c\u2019\u00e9tait totalement oubli\u00e9 de la culture moderne. Quelle surprise aussi de constater qu&rsquo;ils n&rsquo;avaient jamais \u00e9t\u00e9 republi\u00e9s, ni traduits. Il n\u2019y a eu qu\u2019une seule \u00e9dition, canadienne, une traduction anglaise avec appareil critique, qui date d\u2019une trentaine d\u2019ann\u00e9es et a servi de base \u00e0 tous les travaux qui ont \u00e9t\u00e9 entrepris depuis sur le sujet.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000080;\"><em>Pourquoi cette disparition\u00a0?<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Je r\u00e9sume\u00a0: les Adages sont le symbole de l\u2019affaire qui a occup\u00e9 ma th\u00e8se pr\u00e9c\u00e9demment \u00e9voqu\u00e9e: la bataille du grec \u00e0 la Renaissance. Du vivant d\u2019\u00c9rasme, il y en a eu une trentaine d\u2019\u00e9ditions, ce qui est gigantesque m\u00eame en comparant \u00e0 notre p\u00e9riode moderne, d\u2019autant que le livre est \u00e9norme (6 millions de signes), et co\u00fbtait tr\u00e8s cher \u00e0 la fabrication donc \u00e0 la vente. <span style=\"color: #0000ff;\"><strong>Les Adages furent un <em>bestseller<\/em> du XVIe si\u00e8cle<\/strong><\/span>. Tous les humanistes s\u2019en sont servi, jusqu\u2019aux J\u00e9suites dans leurs coll\u00e8ges. Mais du jour au lendemain, en 1559 avec le Concile de Trente, tout s\u2019arr\u00eate. \u00c9rasme est mis \u00e0 l\u2019Index de premi\u00e8re classe, avec Luther, M\u00e9lanchton, bref, toutes les stars de la R\u00e9forme. Il avait revendiqu\u00e9 l\u2019\u00e9tude des textes en langue d\u2019origine (le grec et l\u2019h\u00e9breu), il avait publi\u00e9 une nouvelle traduction du Nouveau Testament qui divergeait souvent de la Vulgate. Il \u00e9tait donc accus\u00e9 de faire la liti\u00e8re de la R\u00e9forme. On connait le proverbe \u00ab\u00a0\u00c9rasme a pondu les \u0153ufs, Luther les a couv\u00e9s\u00a0\u00bb. Dans le grand mouvement anti-luth\u00e9rien du XVIe si\u00e8cle, les humanistes, \u00c9rasme en t\u00eate, se sont retrouv\u00e9s dans la liste des auteurs critiqu\u00e9s et finalement condamn\u00e9s. Ce fut tr\u00e8s simple\u00a0: en pays catholique, tous ses livres, quel que soit le sujet abord\u00e9, furent interdits, extirp\u00e9s des biblioth\u00e8ques et br\u00fbl\u00e9s. Ils ont donc disparu des \u00ab\u00a0\u00e9tablissements publics\u00a0\u00bb : couvents, \u00e9v\u00each\u00e9s, coll\u00e8ges\u2026 Nous avons retrouv\u00e9 des courriers de J\u00e9suites demandant au Pape l\u2019autorisation de s\u2019en servir tout de m\u00eame, expliquant que sans les Adages ils ne pouvaient plus faire cours\u2026<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Donc\u00a0: disparition physique du livre hors pays luth\u00e9riens. Un livre qui dispara\u00eet ne revient pas. Pour preuve, sur le territoire fran\u00e7ais,\u00a0 on en trouve p\u00e9niblement un exemplaire \u00e0 la BNF, mais vu l\u2019\u00e9tat, on peut consid\u00e9rer qu\u2019il n\u2019y en a plus. <strong><span style=\"color: #0000ff;\">Ce livre a purement et simplement disparu des pays catholiques<\/span><\/strong>. Or, c&rsquo;est dans ces pays (France et Italie surtout) que se trouvaient les universit\u00e9s les plus prestigieuses de l&rsquo;Occident.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000080;\"><em>Sur quelle base de texte as-tu travaill\u00e9 pour le faire rena\u00eetre\u00a0?<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0La premi\u00e8re \u00e9dition des Adages en 1500, \u00e0 Paris, comprenait seulement 820 adages, tous en latin. Ce fut un succ\u00e8s de librairie et, lorsqu\u2019\u00c9rasme partit en Italie en 1508 chez le c\u00e9l\u00e9brissime imprimeur de grec Alde Manuce, il put peaufiner son grec et compulser les livres imprim\u00e9s par Alde, qui \u00e9tait en train de publier l\u2019int\u00e9gralit\u00e9 des manuscrits grecs sauv\u00e9s par les humanistes. Il composa alors la grande \u00e9dition, augment\u00e9e, des Adages de 1508 \u00e0 Venise. Il en avait alors rassembl\u00e9 3260. A chaque nouvelle \u00e9dition il en rajoutait. Vers la fin de sa vie, dans les derni\u00e8res \u00e9ditions, \u00e0 B\u00e2le chez Froben, on arrive \u00e0 pr\u00e8s de 4200 adages.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><span style=\"color: #0000ff;\">Notre but : proposer au lecteur cultiv\u00e9 actuel y compris aux gens qui ne sont ni latinistes ni hell\u00e9nistes, l\u2019\u00e9dition telle qu\u2019elle a \u00e9t\u00e9 voulue par \u00c9rasme \u00e0 la fin de sa vie<\/span><\/strong>. J&rsquo;ai\u00a0 donc r\u00e9uni une \u00e9quipe de traducteurs qui ont chacun traduit environ une centaine de ces adages. Nous avons compos\u00e9 une \u00e9dition bilingue int\u00e9grale mais qui n\u2019est pas une \u00ab\u00a0\u00e9dition critique\u00a0\u00bb. Nous fournissons toutes les informations n\u00e9cessaires au lecteur cultiv\u00e9 pour comprendre de quoi parle \u00c9rasme, mais pour les d\u00e9tails philologiques et scientifiques de l\u2019\u00e9dition du texte, on demandera au lecteur de se r\u00e9f\u00e9rer \u00e0 l\u2019\u00e9dition canadienne ou d\u2019Amsterdam.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000080;\"><em>Pour un r\u00e9sultat au plus proche de ce qu\u2019avait voulu lui-m\u00eame \u00c9rasme.<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Exactement ! Nous proposons nous une \u00e9dition standard, la \u00ab\u00a0vulgate\u00a0\u00bb d\u2019\u00c9rasme en quelque sorte. Dans la propre \u00e9dition d\u2019\u00c9rasme, il est int\u00e9ressant de constater qu\u2019il n\u2019y a pas de notes. Il indique ses emprunts, mais sans donner plus de d\u00e9tail.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000080;\"><em>Alors, comment fabrique-t-on un adage, qu\u2019est-ce que c\u2019est un adage, techniquement\u00a0?<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">L\u2019adage est le titre. Il est r\u00e9dig\u00e9 en latin (ou en grec, imm\u00e9diatement traduit en latin). <strong><span style=\"color: #0000ff;\">\u00c9rasme rajoute quelques mots sur son origine et ensuite des commentaires litt\u00e9raires, souvent philologiques ou ethnographiques car il \u00e9tait extr\u00eamement curieux des moeurs des diff\u00e9rentes soci\u00e9t\u00e9s. Il dit par exemple que telle formule est retrouv\u00e9e chez tel auteur avec telle variante pour tel usage<\/span><\/strong>, etc. Pour chaque adage, il cite entre une et quinze sources qui couvrent la totalit\u00e9 de la litt\u00e9rature de l\u2019Antiquit\u00e9 gr\u00e9co-latine depuis les pr\u00e9socratiques jusqu&rsquo;au Moyen \u00c2ge.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000080;\"><em>Ces sources-l\u00e0, vous les avez traduites\u00a0?<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Nous avons tout traduit. Nous donnons au lecteur une int\u00e9grale en fran\u00e7ais. Y compris les titres des ouvrages qui parfois varient (par exemple avec les ouvrages de Lucien dont aucun traducteur ancien ne donne le m\u00eame titre au m\u00eame trait\u00e9). Nous avons unifi\u00e9 en suivant plut\u00f4t les le\u00e7ons d\u2019\u00c9rasme. Pour all\u00e9ger la lecture nous mettons un ast\u00e9risque \u00e0 chaque citation et\u00a0 nous renvoyons toutes les r\u00e9f\u00e9rences \u00e0 la fin du bouquin, \u00e0 la queue-leu-leu &#8211; cela donne un total de pr\u00e8s de 30\u00a0000 r\u00e9f\u00e9rences, et si on les ins\u00e9rait au pied de la page, le livre serait illisible.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000080;\"><em>Et cela permet de ne pas offenser le lecteur cultiv\u00e9 qui sait parfois d\u2019o\u00f9 vient la r\u00e9f\u00e9rence sans souffrir d\u2019un rappel trop disgracieux\u00a0! Comme tu le rappelles dans l\u2019introduction de ta<\/em> Biblioth\u00e8que humaniste id\u00e9ale <em>il serait un peu cuistre de noter dans un ouvrage actuel qu\u2019une fable vient de La Fontaine, par exemple.<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Parfois un traducteur peut se permettre de rappeler qu\u2019il a vu cette formule quelque part &#8211; moi-m\u00eame, par exemple je cite la post\u00e9rit\u00e9 de \u00ab\u00a0l&rsquo;oeil de ma vie \u00bb trouv\u00e9 par \u00c9rasme chez Euripide (adage 102) jusqu\u2019\u00e0 P\u00e9n\u00e9lope Cruz dans l&rsquo;excellent film espagnol portant ce nom (<em>La Hija de tus ojos<\/em>).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000080;\"><em>Bien\u00a0! C\u2019est not\u00e9. Alors qu\u2019est-ce que cela raconte, ces adages, en dehors de cette histoire de prunelle\u00a0?<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">C\u2019est une collection de r\u00e9f\u00e9rences, plusieurs dizaines de milliers, prises dans la totalit\u00e9 de la litt\u00e9rature de l\u2019Antiquit\u00e9, principalement pa\u00efenne, trait\u00e9es comme autant d\u2019objets litt\u00e9raires. L\u2019adage est int\u00e9ressant en tant que formule litt\u00e9raire qui a un sens \u00e9ventuellement moral, qui est bien tourn\u00e9, facile \u00e0 retenir, attest\u00e9 par des auteurs s\u00e9rieux dont l\u2019usage s\u2019est poursuivi par la suite, attest\u00e9 par d\u2019autres auteurs. <span style=\"color: #0000ff;\"><strong>\u00c9rasme en proposant cette collection est en train de fabriquer une chose unique au monde\u00a0: une langue \u00e9l\u00e9gante, po\u00e9tique, pour l\u2019homme moderne<\/strong><\/span>. Cette langue est du latin, et \u00c9rasme pensait qu\u2019on pouvait recr\u00e9er un latin \u00e9l\u00e9gant pour cet homme moderne, l\u2019inverse du latin scolastique en somme, celui de saint Thomas d\u2019Aquin, de Duns Scott, cette langue univoque tr\u00e8s p\u00e9nible \u00e0 lire. <strong><span style=\"color: #0000ff;\">\u00c9rasme a certainement \u00e9t\u00e9 l\u2019un des plus grands lecteurs de cette litt\u00e9rature antique que le monde ait jamais connu et il exhume les meilleures formules de ses lectures, en somme<\/span><\/strong>, il redonne ses notes de lectures ce que nous ne ferions plus jamais. <span style=\"color: #0000ff;\"><strong>Dans un d\u00e9sordre parfait, et sur un ton humoristique, parfois quelques lignes parfois si le sujet lui tient \u00e0 c\u0153ur en le d\u00e9veloppant sur plusieurs pages jusqu\u2019\u00e0 en faire un v\u00e9ritable trait\u00e9<\/strong><\/span>. <span style=\"color: #ff0000;\">C\u2019est en cela que ce livre que nous publions est une v\u00e9ritable r\u00e9volution. Une r\u00e9volution dans la culture<\/span>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Nous nous sommes rendu compte au fur et \u00e0 mesure de cette traduction de choses tr\u00e8s surprenantes. premi\u00e8re chose : <strong><span style=\"color: #0000ff;\">des auteurs qu\u2019il cite, nous n\u2019en connaissons qu\u2019une petite partie<\/span><\/strong>. Bien s\u00fbr nous avons entendu parler d\u2019Aulu-Gelle ou d\u2019Emp\u00e9docle mais qui les a lus ? Lorsqu\u2019il cite Ath\u00e9n\u00e9e et son <em>D\u00e9ipnosophiste<\/em>, une fois, deux fois, puis des dizaines de fois, on finit par aller voir cet Ath\u00e9n\u00e9e de plus pr\u00e8s et l\u00e0, on d\u00e9couvre un texte extraordinaire. \u00c0 propos, il ne s\u2019agit pas du <em>D\u00e9ipnosophiste<\/em> mais du <em>Banquet des philosophes<\/em> ce qui n\u2019est pas tout \u00e0 fait la m\u00eame chose. De m\u00eame que la <em>Batrachomyomachie<\/em> n\u2019est pas la <em>Batrachomyomachie<\/em> parce que cela, c\u2019est des titres pour faire peur aux gosses. Chez nous, c&rsquo;est le <em>Combat des grenouilles et des rats<\/em>, de m\u00eame que <em>l\u2019Apocoloquintose du divin Claude<\/em>, n\u2019est pas une apocoloquintose qui sonne comme un m\u00e9dicament mais la <em>Citrouillification du divin Claude<\/em>. (Merci \u00e0 Olivier Sers pour cette\u00a0 trouvaille) Deuxi\u00e8me chose\u00a0: <strong><span style=\"color: #0000ff;\">on se rend compte qu\u2019\u00c9rasme a des auteurs favoris, dont Hom\u00e8re, on s\u2019en serait un peu dout\u00e9, et surtout Aristophane<\/span><\/strong>. Il adore Aristophane et pas pour les raisons que l\u2019on croit.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000080;\"><em>Pas Aristophane le comique, en somme\u2026<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Pas du tout\u00a0: <strong><span style=\"color: #0000ff;\">Aristophane le g\u00e9nie de l\u2019invention des mots-valises, d\u2019une langue extr\u00eamement cr\u00e9atrice dont on ne connait plus la richesse colossale<\/span><\/strong>. On oublie compl\u00e8tement, en le lisant comme un simple \u00ab\u00a0comique\u00a0\u00bb , que <strong><span style=\"color: #0000ff;\">c\u2019est un type comme Rabelais, un inventeur de mots ph\u00e9nom\u00e9nal<\/span><\/strong>. On remarque aussi,\u00a0 en lisant ces adages, que les auteurs se r\u00e9partissent en plusieurs groupes. Bien s\u00fbr, il y a ceux que l\u2019on appelle les \u00ab\u00a0classiques\u00a0\u00bb mais qui ne sont pas si nombreux finalement\u00a0: C\u2019est Platon, Cic\u00e9ron, Ovide, Aristote, Sophocle, Virgile\u2026 ceux qu\u2019on \u00e9tudie \u00e0 l\u2019agr\u00e9gation de Lettres Classiques. Ils repr\u00e9sentent \u00e0 peu pr\u00e8s 20 % des auteurs cit\u00e9s par \u00c9rasme. Derri\u00e8re ceux-l\u00e0, il cite une collection de gens que nous ne connaissons que par \u00ab\u00a0fragments\u00a0\u00bb, dont on croit que ce sont des bouts de papier trouv\u00e9s dans des fouilles arch\u00e9ologiques. \u00c9rasme, lui, explique o\u00f9 il les a trouv\u00e9s, et \u00e7a change tout. Il les a trouv\u00e9s dans ce qu\u2019on appelle la \u00ab\u00a0litt\u00e9rature de banquets\u00a0\u00bb, dont il raffolait et qui a totalement disparu de nos usages modernes. Ce sont Aulu Gelle, Ath\u00e9n\u00e9e, Plutarque, Macrobe. Leur mod\u00e8le est bien entendu Platon. On invite un groupe d\u2019amis \u00e9rudits \u00e0 d\u00eener pour disserter d\u2019un sujet pr\u00e9cis et confronter ses lectures personnelles \u00e0 celles des autres. Les fragments ne sont donc pas des fragments, ce sont des citations. Ces citations viennent d\u2019ouvrages qu\u2019ils poss\u00e9daient dans leurs biblioth\u00e8ques et qui ont disparu. Et pas par la critique rongeuse des souris\u00a0: ils ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9truits. 90 % de la litt\u00e9rature pa\u00efenne gr\u00e9co-latine a \u00e9t\u00e9 d\u00e9truite volontairement par les chr\u00e9tiens, ennemis\u00a0 jur\u00e9s, comme chacun le sait, du sexe, des arts, des sports, du corps, des sciences\u2026 dont regorgeait cette litt\u00e9rature. Cette destruction s&rsquo;est effectu\u00e9e au cours des trois si\u00e8cles de prise de pouvoir par les chr\u00e9tiens sur l&#8217;empire romain, \u00e0 partir de Constantin. Les 10% restant dormaient dans les biblioth\u00e8ques des couvents ou \u00e0 Constantinople.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Le but des humanistes \u00e9tait donc d\u2019exhumer ces 10 %. \u00c9rasme nous en donne la fine fleur, le bouquet de cette culture gr\u00e9co-latine. Le succ\u00e8s fut \u00e0 la mesure du projet et on conna\u00eet le r\u00e9sultat dans les arts de la Renaissance\u00a0: peinture, sculpture, musique, litt\u00e9rature, th\u00e9\u00e2tre\u2026tous puis\u00e8rent chez lui sans vergogne.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000080;\"><em>Il a compos\u00e9 une Bible pa\u00efenne, en somme\u2026<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Tout \u00e0 fait ! Dans les Beaux-Arts, le Concile de Trente a essay\u00e9 de mettre un frein au mouvement sans trop de r\u00e9sultat. Mais en litt\u00e9rature il y est parvenu et cette litt\u00e9rature pa\u00efenne a \u00e9t\u00e9 une deuxi\u00e8me fois d\u00e9truite.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000080;\"><em>Tout ceci, tu l\u2019expliques dans une grande introduction, bien s\u00fbr\u00a0?<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Evidemment, tout y sera.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000080;\"><em>Comment travaille-t-on avec soixante traducteurs\u00a0? Quelle m\u00e9thode utiliser pour que tout se passe pour le mieux\u00a0?<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Ce n\u2019est pas un secret, ils forment une assembl\u00e9e tout \u00e0 fait h\u00e9t\u00e9roclite. Il y a de grands professeurs d\u2019Universit\u00e9s et de petits \u00e9tudiants obscurs, des professeurs du secondaire, et m\u00eame des \u00ab\u00a0amateurs\u00a0\u00bb. Nous avons \u00e9tabli quelques r\u00e8gles pour que le bateau arrive au port. D&rsquo;abord, tout le monde doit \u00eatre corrig\u00e9 par un autre. Ensuite, tout le monde se tutoie et on n\u2019a pas le droit de donner ses titres. D\u2019ailleurs dans le livre, nous avons simplement donn\u00e9 les noms des traducteurs et pas leurs titres. Parce que comme tu le sais, un agr\u00e9g\u00e9 n\u2019adresse pas la parole \u00e0 un non-agr\u00e9g\u00e9. Pas tous, bien s\u00fbr, j\u2019en ai dans la bande qui sont agr\u00e9g\u00e9s et qui sont de purs g\u00e9nies tout \u00e0 fait amicaux de surcro\u00eet, ce qui ne g\u00e2che rien.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000080;\"><em>C\u2019est toi ensuite qui as harmonis\u00e9 le r\u00e9sultat.<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Oui, on y arrive. Le r\u00e9sultat est satisfaisant, car tout le monde s&rsquo;est pris au jeu<\/span>. Mais surtout nous avons r\u00e9ussi cela en un temps record.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000080;\"><em>Quand as-tu lanc\u00e9 le projet, d\u2019ailleurs\u00a0?<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">L\u2019id\u00e9e est n\u00e9e il y a quatre ans, \u00e0 l\u2019\u00e9poque nous \u00e9tions une dizaine. Nous nous sommes rapidement rendu compte de l\u2019\u00e9normit\u00e9 du projet et chacun a ramen\u00e9 ses copains, pour terminer \u00e0 une bonne soixantaine. Puis on a acc\u00e9l\u00e9r\u00e9 il y a deux ans, pour ne pas perdre l&rsquo;enthousiasme du d\u00e9but. Sinon, nous risquions l&rsquo;enlisement, comme beaucoup d&rsquo;autres projets collectifs d&rsquo;envergure qui ont fini par sombrer au bout de quelques d\u00e9cennies.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000080;\"><em>Qu\u2019est-ce que cela va donner comme objet final\u00a0?<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><span style=\"color: #0000ff;\">Un bel objet. Cher, \u00e9videmment. Un objet tel qu\u2019il doit figurer dans la biblioth\u00e8que de celui que les italiens appellent le<\/span><span style=\"color: #0000ff;\"> <em>colto<\/em>,<\/span><\/strong> l\u2019homme cultiv\u00e9, qui est chez nous beaucoup plus r\u00e9pandu qu&rsquo;on ne le croit \u2013 car je ne suis pas de ceux qui pleurent que\u00a0 nos enfants sont moins \u00e9duqu\u00e9s, moins cultiv\u00e9s etc, pas du tout. Je pense \u00e9galement \u00e0 des cat\u00e9gories comme les m\u00e9decins, les avocats, les cadres d&rsquo;entreprise ou quiconque a poursuivi des \u00e9tudes au moins jusqu\u2019au bac, ou plus, mais n\u2019a jamais fait de latin ou de grec pour autant. Je pense que l\u2019histoire, les id\u00e9es, les lettres int\u00e9ressent \u00e9norm\u00e9ment les gens, \u00e0 condition qu\u2019on leur propose de la mati\u00e8re. Et que les \u00e9ditions ne soient pas r\u00e9barbatives.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><span style=\"color: #0000ff;\">Cela sera une tr\u00e8s belle typographie, en coffret de cinq volumes reli\u00e9s, belle gravure de D\u00fcrer, belle couleur (rouge Herm\u00e8s, choisi par Caroline Noirot), et qu\u2019on lira par petits bouts chaque jour. Le principe, c\u2019est le livre de chevet<\/span><\/strong>. Gros avantage\u00a0: on peut l\u2019ouvrir n\u2019importe o\u00f9, il n\u2019y a pas d\u2019ordre, cette lecture est plaisante, souvent dr\u00f4le, une lecture que les Italiens appellent de dilettante. Le plaisir de l\u2019instruction. On y d\u00e9couvre des choses inimaginables\u2026 vraiment\u00a0! Et vraiment, moi qui conna\u00eet bien la chanson maintenant, lorsque j\u2019en \u00e9tais \u00e0 l\u2019adage 4149, je n\u2019avais aucune id\u00e9e de ce qu\u2019allait raconter l\u2019adage 4150. C\u2019est une pure jubilation \u00e0 chaque fois. <strong><span style=\"color: #0000ff;\">Vari\u00e9, amusant, d\u2019une \u00e9rudition colossale tout en gardant un ton l\u00e9ger. <\/span><\/strong><span style=\"color: #0000ff;\"><span style=\"color: #ff0000;\">C\u2019est simplement LA lecture du XXIe si\u00e8cle<\/span><\/span>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0<a href=\"http:\/\/www.lacanquotidien.fr\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/05\/Les-adages-dErasme.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-thumbnail wp-image-10944\" title=\"Les adages d'Erasme\" src=\"http:\/\/www.lacanquotidien.fr\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/05\/Les-adages-dErasme-150x150.jpg\" alt=\"\" width=\"150\" height=\"150\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000080;\"><em>Ton adage favori\u00a0? Le mien est le comique \u00ab\u00a0Le chien retourne toujours \u00e0 son vomi\u00a0\u00bb ou encore le magnifique \u00ab\u00a0Profane, ferme tes portes\u00a0\u00bb, mais je suis loin de les avoir tous lus encore.<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><span style=\"color: #0000ff;\">Le \u00ab\u00a0Festina lente\u00a0\u00bb, bien entendu. \u00ab\u00a0H\u00e2te-toi lentement\u00a0\u00bb<\/span><\/strong>, qui fait une cinquantaine de pages et raconte par le menu la vie dans l\u2019imprimerie d\u2019Alde Manuce et ce que c\u2019est que l\u2019aventure de l\u2019imprimerie grecque et humaniste, c\u2019est proprement extraordinaire. <strong><span style=\"color: #0000ff;\">\u00ab\u00a0H\u00e2te-toi lentement\u00a0\u00bb, au XXIe si\u00e8cle o\u00f9 tout le monde est press\u00e9, nous donne de quoi m\u00e9diter. Il faut toujours, malgr\u00e9 les imp\u00e9ratifs quotidiens urgents, prendre le temps de laisser flotter la m\u00e9taphore<\/span><\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: right;\" align=\"right\"><span style=\"color: #000000;\"><strong>Paris, le 16 d\u00e9cembre 2010<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\" align=\"right\"><span style=\"color: #0000ff;\"><strong><span style=\"color: #000000;\">Propos recueillis par<\/span> Pam\u00e9la Ramos<\/strong><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LES ADAGES D\u2019ERASME\u00a0<\/p>\n","protected":false},"author":9,"featured_media":10943,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[568],"tags":[],"class_list":["post-10942","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-vientdeparaitre"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/lacanquotidien.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10942","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/lacanquotidien.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/lacanquotidien.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lacanquotidien.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lacanquotidien.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10942"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/lacanquotidien.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10942\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10946,"href":"https:\/\/lacanquotidien.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10942\/revisions\/10946"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lacanquotidien.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/10943"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/lacanquotidien.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10942"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/lacanquotidien.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10942"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/lacanquotidien.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10942"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}