{"id":5329,"date":"2011-11-20T22:54:03","date_gmt":"2011-11-20T21:54:03","guid":{"rendered":"http:\/\/www.lacanquotidien.fr\/blog\/?p=5329"},"modified":"2011-11-20T23:34:57","modified_gmt":"2011-11-20T22:34:57","slug":"io-sono-li","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/lacanquotidien.fr\/blog\/2011\/11\/io-sono-li\/","title":{"rendered":"Io sono Li"},"content":{"rendered":"<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Calibri, sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">Io sono <em>Li\u00a0<\/em><\/span><\/span><span class=\"Apple-style-span\" style=\"font-family: Calibri, sans-serif; font-size: small;\">di<\/span><em style=\"font-family: Calibri, sans-serif; font-size: small;\"> C\u00e9line Menghi<\/em><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\">\u00a0<span class=\"Apple-style-span\" style=\"font-family: Calibri, sans-serif; font-size: small;\">Giochiamo sull\u2019equivoco con il titolo del film di Andrea Segre: <\/span><em style=\"font-family: Calibri, sans-serif; font-size: small;\">Io sono Li.<\/em><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Calibri, sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">Se poniamo l\u2019accento sulla i, possiamo immaginare qualcuno che, indicando un luogo preciso, dica: io sono l\u00ec. Se invece togliamo l\u2019accento, possiamo evocare il <em>li<\/em> della lingua cinese.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Calibri, sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">L\u2019equivoco libera da un solo senso e apre a diverse significazioni. E\u2019 quanto succede nella storia di Shun Li, una storia liquida, \u00e8 il caso di dire: li-quida, come molte storie di migranti.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Calibri, sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">Li emigra dalla Cina e con il suo duro lavoro paga una sorta di riscatto che le permetter\u00e0, non sa quando e secondo il capriccio del padrone, di riabbracciare il suo bambino, rimasto con il nonno lontano migliaia di chilometri. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Calibri, sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">Li incontra Bepi, a sua volta emigrato molto tempo prima da un paese slavo. Bepi \u00e8 anche un migrante della lingua, come capita a chi si dice poeta.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Calibri, sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">Chioggia, l\u2019altra Venezia, sulle ramificazioni del delta del Po, liquida, precaria, nebbiosa, consumata dalle maree, ospita l\u2019incontro di queste due anime in una terra che \u00e8 un tempo stata di emigrazioni e che oggi \u00e8 diventata terra d\u2019immigrazioni. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Calibri, sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">Li, giovane donna, e Bepi, vecchio e vissuto, attraverso il gusto, la voglia, il bisogno e la scoperta delle parole per dire e per dirsi, sugellano un amore particolare, l\u2019invenzione di un luogo interiore che sta oltre la precariet\u00e0, la provenienza, la Storia, i sessi, l\u2019identit\u00e0 e la profonda differenza di et\u00e0 che separa i due. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Calibri, sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">Li ha portato con s\u00e9 i versi del pi\u00f9 importante poeta della tradizione della sua terra, come un testo sacro, una preghiera, l\u2019unica cosa che possiede, e ne offre degli stralci a Bepi: <span style=\"color: #262626;\"><em>Confusa tra gli errori era la strada<\/em><\/span><span style=\"color: #262626;\">, recita Qu Yuan.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Calibri, sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">Bepi, attingendo alla sua saggezza di uomo di acqua, di pesci e di mare, che ha conosciuto la dittatura e la democrazia ma il cui stare sull\u2019orlo dei margini non finisce finch\u00e9 sar\u00e0 in vita, fa della poesia per Li. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Calibri, sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">Nel corso dei loro incontri Li e Bepi recuperano una sorta di lingua materna fatta di parole, di silenzi e di vuoti. Fanno poesia delle loro solitudini, se la poesia \u00e8 anche reinventare la propria e singolare lingua.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Calibri, sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">La casa sull\u2019acqua di Bepi \u00e8 il rifugio del loro incontro-passaggio, ma ne \u00e8 anche l\u2019emblema. E\u2019 appoggiata sulle palafitte che affondano nella mobilit\u00e0 della sabbia, \u00e8 sbattuta dal vento e dalle onde, ma \u00e8 l\u00ec che dalla bocca del vecchio le parole arrivano a Li e quelle della giovane sono ascoltate da Bepi, e viceversa. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Calibri, sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">Li riabbraccia finalmente il suo bambino e ricomincia la nuova vita, quando il luogo della lingua reinventata \u00e8 costituito e il vecchio \u00e8 morto lasciandole in eredit\u00e0 la palafitta, testimonianza di una precariet\u00e0 che \u00e8 dono. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Calibri, sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">Ma che cos\u2019\u00e8 il <em>li <\/em>cinese?<span style=\"color: #000000;\"> E\u2019 il <\/span><span style=\"color: #000000;\"><em>li <\/em><\/span><span style=\"color: #000000;\">come fatica dei mille <\/span><span style=\"color: #000000;\"><em>li<\/em><\/span><span style=\"color: #000000;\">, ossia l\u2019unit\u00e0 di misura<\/span><a name=\"sdfootnote1anc\" href=\"#sdfootnote1sym\"><\/a><sup>1<\/sup><span style=\"color: #000000;\"> nell\u2019arte della guerra di Sun-Tzu<\/span><a name=\"sdfootnote2anc\" href=\"#sdfootnote2sym\"><\/a><sup>2<\/sup><span style=\"color: #000000;\">. E\u2019 il <\/span><span style=\"color: #000000;\"><em>li<\/em><\/span><span style=\"color: #000000;\"> come guadagno, come profitto. E\u2019 la causa, \u00e8 solo questo, in cinese <\/span><span style=\"color: #000000;\"><em>li, er i<\/em><\/span><a name=\"sdfootnote3anc\" href=\"#sdfootnote3sym\"><\/a><sup>3<\/sup><span style=\"color: #000000;\"><em>, <\/em><\/span><span style=\"color: #000000;\">ossia proprio la causa,<\/span><span style=\"color: #000000;\">solo questo, senza dubbio la causa. E\u2019 il <\/span><span style=\"color: #000000;\"><em>li<\/em><\/span><span style=\"color: #000000;\"> come linee interne delle cose<\/span><a name=\"sdfootnote4anc\" href=\"#sdfootnote4sym\"><\/a><sup>4<\/sup><span style=\"color: #000000;\">, soffi vitali, come vene, come tessitura, come virtualit\u00e0 interna del bamb\u00f9 o incostanza delle forme delle nuvole nella pittura cinese, secondo Shih-T\u2019ao<\/span><a name=\"sdfootnote5anc\" href=\"#sdfootnote5sym\"><\/a><sup>5<\/sup><span style=\"color: #000000;\">.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Calibri, sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"color: #000000;\">Il film di Segre \u00e8 pervaso dalla fatica, ma anche dal soffio vitale che muove Li, che la causa e la fa capace di trasformare l\u2019incostanza, la precariet\u00e0, la liquidit\u00e0, ci\u00f2 che non funziona e non da profitto, in desiderio, che \u00e8 un profitto di un altro statuto.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Calibri, sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"color: #000000;\">Segre sembra dirci che, ancora una volta, \u00e8 una questione di lingua, di lettera, di parole, di poesia, qualcosa di singolare e unico che pu\u00f2 servire a creare un posto e a dare un nome al di l\u00e0 delle identit\u00e0: <\/span><span style=\"color: #000000;\"><em>Io sono Li, <\/em><\/span><span style=\"color: #000000;\">l\u00ec, dove le parole hanno un peso e sopportano e supportano la strada confusa.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<div id=\"sdfootnote1\">\n<p><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"font-family: georgia, times, serif;\"><span style=\"font-size: small;\">1<\/span><\/span><\/span><span style=\"color: #000000;\"><sup><span style=\"font-family: georgia, times, serif;\"><span style=\"font-size: small;\">\u0002<\/span><\/span><\/sup><\/span><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"font-family: georgia, times, serif;\"><span style=\"font-size: small;\">\u00a0<\/span><\/span><\/span><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"font-family: Calibri, sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">Mille\u00a0<\/span><\/span><\/span><em><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"font-family: Calibri, sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">li\u00a0<\/span><\/span><\/span><\/em><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"font-family: Calibri, sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">corrispondono a 360 km.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span><span><span style=\"font-size: small;\">2<\/span><\/span><\/span><span><sup><span><span style=\"font-size: small;\">\u0002<\/span><\/span><\/sup><\/span><span><span><span style=\"font-size: small;\">\u00a0<\/span><\/span><\/span><span><span style=\"font-family: Calibri, sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">Sun-Tzu,\u00a0<\/span><\/span><\/span><em><span><span style=\"font-family: Calibri, sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">L\u2019arte della guerra<\/span><\/span><\/span><\/em><span><span style=\"font-family: Calibri, sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">, Mondadori, Milano 2003.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span><span><span style=\"font-size: small;\">3<\/span><\/span><\/span><span><sup><span><span style=\"font-size: small;\">\u0002<\/span><\/span><\/sup><\/span><span><span><span style=\"font-size: small;\">\u00a0<\/span><\/span><\/span><span><span style=\"font-family: Calibri, sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">J. Lacan,\u00a0<\/span><\/span><\/span><em><span><span style=\"font-family: Calibri, sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">Di un discorso che non sarebbe del sembiante<\/span><\/span><\/span><\/em><span><span style=\"font-family: Calibri, sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">, Einaudi, Torino 2010, p. 53.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span><span><span style=\"font-size: small;\">4<\/span><\/span><\/span><span><sup><span><span style=\"font-size: small;\">\u0002<\/span><\/span><\/sup><\/span><span><span><span style=\"font-size: small;\">\u00a0<\/span><\/span><\/span><span><span style=\"font-family: Calibri, sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">F. Cheng,\u00a0<\/span><\/span><\/span><em><span><span style=\"font-family: Calibri, sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">Vide et plein<\/span><\/span><\/span><\/em><span><span style=\"font-family: Calibri, sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">, Seuil, Paris 1979, p. 75 e p. 109.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"text-align: justify;\"><span><span style=\"font-size: small;\">5<\/span><\/span><\/span><span style=\"text-align: justify;\"><sup><span><span style=\"font-size: small;\">\u0002\u00a0<\/span><\/span><\/sup><\/span><span style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: Calibri, sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">Traduction de F. Cheng \u00ab\u00a0L\u2019\u0153il de sapience\u00a0\u00bb,\u00a0<\/span><\/span><\/span><em style=\"text-align: justify;\"><span><span style=\"font-family: Calibri, sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">La part de l\u2019\u0153il<\/span><\/span><\/span><\/em><span style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: Calibri, sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">, n.\u00a03, Presses de l\u2019Acad\u00e9mie Royale des Beaux-Arts, Bruxelles 1987.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Calibri, sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\"><a href=\"http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=fB6aNVyLqx8\"><span style=\"color: #2322cc;\"><strong>Io sono Li<\/strong><\/span><span style=\"color: #2322cc;\"><span style=\"text-decoration: underline;\">,\u00a0T<\/span><\/span><span style=\"color: #2322cc;\"><strong>railer<\/strong><\/span> <\/a><span style=\"color: #0000ff;\"><strong><a href=\"http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=fB6aNVyLqx8\">(Youtube)<\/a><\/strong><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a name=\"sdfootnote1sym\" href=\"#sdfootnote1anc\"><\/a><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"sdfootnote5\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p align=\"JUSTIFY\">Io sono Li\u00a0di C\u00e9line Menghi<\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\">\u00a0Giochiamo sull\u2019equivoco con il titolo del film di Andrea Segre: Io sono Li.<\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\">Se poniamo l\u2019accento sulla i, possiamo immaginare qualcuno che, indicando un luogo preciso, dica: io sono l\u00ec. Se invece togliamo l\u2019accento, possiamo evocare il li della lingua cinese.<\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\">L\u2019equivoco libera da un solo [&#8230;]<\/p>\n","protected":false},"author":9,"featured_media":5330,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[562],"tags":[],"class_list":["post-5329","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-italiano"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/lacanquotidien.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5329","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/lacanquotidien.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/lacanquotidien.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lacanquotidien.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lacanquotidien.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5329"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/lacanquotidien.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5329\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5346,"href":"https:\/\/lacanquotidien.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5329\/revisions\/5346"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lacanquotidien.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5330"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/lacanquotidien.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5329"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/lacanquotidien.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5329"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/lacanquotidien.fr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5329"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}