Bonsoir,
A ces moments de soulagement pour Rafah et sa famille, et d’espoir pour la Syrie, je propose d’associer la superbe voix de la chanteuse syrienne Samar Boulboul Charifi, interprètant  »Ghannili Shway Swhay » de la grande Oum Khalthoum, lors du spectacle Vertiges de Tony Gatlif à Lyon en 2007.
Cette chanson a été chantée originellement par Oum Kalthoum dans “Salamah”, un des derniers films qu’elle a tourné en Egypte en 1945, avant de se consacrer uniquement au chant. A mi-chemin entre les rythmes bédouins et la musique classique arabe, ce chant d’allègresse est interprété dans les modalités festives du maqâm Rast. Il invite le chanteur à ravir et mettre en émoi son auditoire, à le soigner de cette maladie de l’âme qui laisse perplexe les médecins et à repousser les ombres de la nuit qui menace, pour n’y laisser que lumière dans les yeux amoureux. Les modulations successives du chant, les paliers de la mélodie, les altérations de la gamme arabe organisent peu à peu la tension dramatique du chant jusqu’à la délivrance finale, le retour de la joie et de la danse.
Quand j’ai appris la libération de Rafah Nached, cette chanson, ce concert magique de 2007 me sont revenus en mémoire comme pour lui donner enfin une voix. Ayant apprécié les petits accompagnements musicaux du Lacan Quotidien, j’ai proposé de partager ce petit bijou et de l’adresser à Rafah ainsi qu’à ses compagnes d’infortune.
J’espère que ces quelques mots ont pu vous éclairer sur ses paroles. Vous trouverez aussi en pièce jointe le texte en arabe égyptien ainsi que sa traduction en anglais. La chanson originelle d’Oum Khalthoum est aussi disponible  sur YouTube mais dans une qualité de reproduction très inférieure à la version de Samar Charifi.

Bien à vous.

Charles Duringer.

Lien vers la vidéo

 

Comments are closed.