– 41 : Para lectores hispanohablantes
SILVIA GELLER. A propósito del comenatrio de un prólogo de Badiou en LQ 34. ¿Cómo referir Auschwitz y citar a quienes fueron sus contemporáneos? Un fenómeno para ser considerado en profundidad debe ser contemplado con cierta distancia.¿Y por qué seguir colocando a Heidegger como alguien central en esta reflexión cuando es sabido extensamente de lo que fue su actuación por la época de la Alemania nazi? Podemos tomar en cuenta la argumentación in extenso sobre lo que llamamos una “fábrica de cadáveres” en el sentido del capitalismo más horroroso, pero no podemos continuar sosteniendo el nombre de Heidegger como aquel que nos ofrece la palabra santa, o la reflexión última de lo que podríamos llamar no solo la Judenfrage sino la Auschwitzfrage, si se me permite el neologismo.Prefiero poner en el corazón de la argumentación a Jean-Claude Milner con Les penchants criminel de l’Europe démocratique, a Raoul Hilberg en The Destruction of the European Jews, y a Annette Wieviorka con sus múltiples estudios sobre el tema, entre otros.
JOSEP Mª PANÉS. Apreciado Sr. Miller, Después de recibir su primer comunicado sobre la desaparición de Rafah Nached, llamé a mi sobrina -Berta Panés- que trabaja para el Comité Internacional de la Cruz Roja, actualmente como delegada de la organización en la región india de Cachemira. Me consta que una de las tareas básicas del CICR consiste en la atención a presos políticos y de conciencia, mediante visitas de sus miembros -eventualmente, acompañados por médicos- en las que se informan de su situación personal y legal, así como del trato que reciben. Le expuse lo que usted nos había hecho saber, y hoy ella me ha explicado sus averiguaciones y sus propuestas. Hace unos días el régimen sirio ha empezado a autorizar que miembros del CICR realicen visitas en alguna de sus prisiones; es un leve signo de apertura que conviene aprovechar. Obtener permiso para visitar a un preso implica un considerable grado de protección para el mismo: a partir de ese momento, el CICR realiza un seguimiento de su situación -penitenciaria, judicial, de salud- que disminuye la posibilidad de que se produzcan malos tratos, traslados injustificados o desapariciones. El procedimiento a seguir consiste en ponerse en contacto con alguna de las sedes del CICR, y exponer la situación. Este paso ha de darlo, forzosamente, un familiar directo, puesto que el CICR no puede actuar de oficio ni a instancias de terceros (amigos, colegas, familiares lejanos). El CICR tiene sede en Damasco, pero es previsible que los familiares de Rafah Nached que viven allí, teman sufrir represalias por ponerse en contacto con la sede de un organismo internacional. Otra opción consistiría en contactar con la sede del CICR en Ginebra: http://www.icrc.org/fre/index.jsp Comité international de la Croix-Rouge19 Avenue de la paix CH 1202 Genève. Un miembro de CIRC en Ginebra, pero particularmente vinculado con la situación en Siria, es:Hicham Hassan, ICRC Geneva. Esta gestión podría hacerse desde Damasco o desde cualquier otro lugar en el que resida o al que pueda desplazarse un familiar directo. El CICR cuenta desde hace poco con una delegación en París.
ADRIANA TESTA. La afrenta a Rafah Nached. No, no, no es “tu no vales más que otro” !! Tal como prescribe el precepto del relativismo postmoderno. Rafah Nached está detenida, birlada, borrada. Precisamente porque cuenta con un lugar validado tanto por su relación con el psicoanálisis como por su posición con respecto a las circunstancias que le han tocado en suerte en Damasco, la ciudad siria donde vive. Hay que decirlo, su posición es paradójica por lo que tiene de a-social. Desde su función como analista y enseñante de psicoanálisis interpreta las condiciones adversas del medio social que habita para hacer existir lo que su deseo anhela, y desde ese preciso lugar ha otorgado un valor social al psicoanálisis en el Medio Oriente. ¡Inaudito! La perentoriedad de su deseo socava el orden de hierro (si, sí, allí también imperan, hoy, “los placeres venenosos del Uno contable y del Uno-solo con el cual se solaza Uncle Sam”, como bien describe Jacques-Alain Miller, el “Paraíso” de las revoluciones árabes de este comienzo de año), y enrostra al mundo una férrea decisión bajo la investidura de una frágil semblant que guarda y engendra eso que moviliza su fuerza. Una memoria activa retrotrae resonancias inevitables en nuestro medio, y advierte sobre las consecuencias de un imperativo de silencio o de una mirada que se rehúsa a ver.
Juan Fernando Pérez. Estimado Sr. Miller:Quizás los trabajos que le anexo aquí (ellos han sido realizados por una artista colombiana llamada Martha Luz De Castro; es alguien por lo demás muy interesada en Lacan y en el trabajo suyo igualmente, cercana a la NEL-Medellín), puedan resultarle de su interés. Obviamente se los envío,por iniciativa de ella, a raíz de su referencia reciente en los LQ 32 y 33 a los Disparates de Goya.
Ella hizo una exposición en Medellín y otras ciudades de Colombia hace algunos meses, con obras que produjo a partir de los grabados de Goya. Sutrabajo comprende los 20 Disparates de Goya, si bien aquí solo le envíolos relatos a los 4 Disparates adquiridos por el Louvre, para permitir un envío más ágil de los archivos anexos. Se los envío además en una version liviana, para no hacer este correo de difícil apertura, pero si es de su interés puedo hacérselos llegar en un formato mayor. Aprovecho para informarle que en la NEL-Medellín nos reunimos ayer cercade 70 personas para discutir sobre los diferentes aspectos en juego en elempeño, inútil si bien rastrero, del triángulo Esprit^Le Monde^Seuil, contra su nombre y su trabajo.
De allí emergió una plena solidaridad con su monumental trabajo, y una indignación frontal con los Roudinesco y compañía.
Igualmente le informo que hacemos la mayor difusión possible sobre la detención de Rafa Nached.
APPEL DES PSYS CONTRE MARINE LE PEN
Twitter Lacanquotidien
RAFAH EST LIBRE !
Lacan Quotidien Archives
Lacan Quotidien Derniers Numéros
- Lacan Quotidien n° 932 – Fumaroli : la dernière leçon
- Lacan Quotidien n° 931 – « GreekJew is JewGreek » – Joyce, Ulysses
- Lacan Quotidien n° 929
- Lacan Quotidien n° 928 – 2021 Année Trans
- Lacan Quotidien n° 927 – Éric Marty et Jacques-Alain Miller – Entretien sur « Le sexe des Modernes » – Document – Lyon va adopter un budget genré
- Lacan Quotidien n° 926 – Sexualités et symptôme : refoulement, forclusion et démenti par Agnès Aflalo – La loi forclôt l’interpretation par Ricardo Seldes – Sur un article de J. Chamorro par Ramiro Tejo, réponse de Jorge Chamorro – J’entends des voix qui me parlent, film de Gérard Miller et Anaïs Feuillette
- Lacan Quotidien n° 925 – OURAGAN SUR LE « GENDER » ! par Jacques-Alain Miller – D’une époque sans nom par Christiane Alberti – La parodia de los sexos y la ley par Neus Carbonell
- Lacan Quotidien n° 924 – Que par la voie logique par Lilia Mahjoub – Crispr lalangue, crispr lenguaje par Marco Mauas – Una ley revelada par Silvia Baudini – Le Zeitgeist et ses courants : sinthome ou fake news par Pascal Pernot
- Lacan Quotidien n° 923 – Point de capiton par M. Bassols – Politique lacanienne, aujourd’hui et demain par P.-G. Guéguen – De la corrección política y sus vigilantes par L. Seguí – Espagne : la loi sur la transidentité divise les féministes par Diane Cambon pour Marianne
- Lacan Quotidien n° 922 – Monique Wittig, le pouvoir des mots par Deborah Gutermann-Jacquet – Scilicet, donc woke ou lom sans divertissement par Nathalie Georges-Lambrichs – Las seducciones de la voluntad y de la libertad par Jorge Chamorro